No exact translation found for تخطيطة كاملة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تخطيطة كاملة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un an de préparation foutue en l'air !
    !كلّ تخطيطي لعام كامل
  • Est-ce suffisant pour prévoir un mariage entier ?
    هل هذا وقت كافي للتخطيط لزفاف كامل ؟
  • Si je vais au travail sans le Livre, toute la maquette du magazine,
    , اذا ظهرت في العمل بدون الكتاب التخطيط الكامل للمجلة .. مهمة دانيال الاولي..ضاعت
  • L'AAA, l'USGS. Il y a plein de possibilités.
    الثلاثيّة الأبعاد والتخطيطيّة هناك مجموعة كاملة من الإحتمالات
  • Il faut toutefois promouvoir plus énergiquement leur participation à l'ensemble des opérations de planification à l'échelon national.
    بيد أنه يلزم بذل جهود أكبر كثيرا للدعوة إلى مشاركتهم في دورة التخطيط الوطني الكاملة.
  • Les travaux de planification et de conception d'une infrastructure permettant l'occupation intégrale des locaux ont donc débuté afin que les locaux soient prêts à la mi-novembre au plus tard.
    ونتيجة لذلك، فقد بدأ التخطيط للشغل الكامل لهذا المرفق وتطوير هياكله الأساسية بغية أن يكون جاهزا للاستخدام قبل منتصف تشرين الثاني/نوفمبر.
  • Aux termes de la phase d'implémentation du PGI, leurs équipements seront utilisés pour l'exploitation du nouveau système.
    وعند التنفيذ الكامل لنظام تخطيط موارد المؤسسة، ستكون المرافق نفسها بمثابة القاعدة التشغيلية للنظام الجديد.
  • En outre, un service spécial chargé du recouvrement des coûts et des économies dans le secteur public a été mis en place au sein du Ministère des finances et de la planification du développement.
    بالإضافة إلى ذلك، أُنشئت وحدة داخل وزارة المالية والتخطيط الإنمائي لإيلاء اهتمام كامل لاسترداد التكاليف وتوفير التكاليف في القطاع العام.
  • La mission a principalement consisté à rassembler les renseignements disponibles sur les domaines intéressant les autorités chargées de l'environnement en vue de déterminer les principaux problèmes et de planifier en détail la mission d'évaluation entreprise ultérieurement en février et mars 2005.
    وركزت البعثة على جمع المعلومات المتاحة عن المواضيع الرئيسية التي طلبتها السلطات البيئية من أجل تحديد القضايا الرئيسية والتخطيط لبعثة تقييم كامل في شباط/فبراير وآذار/مارس 2005.
  • Il est impératif que la composante soit véritablement représentée dans ce comité de manière que les droits de l'homme puissent être pleinement intégrés à la planification et la mise en œuvre de la stratégie de restructuration des nouveaux secteurs de la sécurité et de l'état de droit.
    ومن الضروري أن يكون للعنصر تمثيل فعال في هذه اللجنة لضمان إدماج حقوق الإنسان بالكامل في تخطيط وتنفيذ استراتيجية إعادة هيكلة قطاعي الأمن وسيادة القانون الجديدين.